They Have Made Worm’s Meat Of Me

Shakespeare himself repping his Shakespeare Geek Merchandise
Mercutio Drew First

Romeo + Juliet (the one with Leonardo DiCaprio) is playing in the background as I work in the home office. Can somebody tell me about Mercutio’s final moments, specifically the reference to worm’s meat?

He is a friend to the Montagues and defends Romeo’s honor in his last act.  Yet his last words are, among other things, “They have made worm’s meat of me” and the more recognizable, “A plague on both your houses.”

Help me into some house, Benvolio,
Or I shall faint. A plague o’ both your houses!
They have made worms’ meat of me: I have it,
And soundly too: your houses!

Romeo and Juliet III.i.106

Yes, But What Does Worm’s Meat Actually Mean?

If people find this post looking for an actual explanation of that worm’s meat line, it’s an image that Shakespeare uses frequently. You die, you go in the ground, worms eat you. Look at how Hamlet describes what’s happening to a now-dead Polonius:

Not where he eats, but where he is eaten: a certain
convocation of politic worms are e’en at him. 

Hamlet IV.iii.22

Or Sonnet 76:

No longer mourn for me when I am dead
Then you shall hear the surly sullen bell
Give warning to the world that I am fled
From this vile world, with vilest worms to dwell:

Sonnet 76

Pardon the pun, but Shakespeare and the people of the time were down to earth when it came to death. Death was a sad reality; people were dying all over the place. There could be plenty of taken of heaven and angels, to be sure. But when it came to what happens to your earthly remains? Shakespeare was very frank and often pretty gross about it.

Now, Back To Our Story

In this particular version, Mercutio wanders offstage alone when he utters the worm’s meat line as if it is an aside.  That changes it for me.  I always thought he was saying it to Romeo, referring to the Capulets.  But said like that, coupled with the “both houses” line, it seems more that he’s talking about both of them.  In his final moments, it is as if he’s wondering, “Why did I get in the middle of that?”

I suppose it’s always been there, and he clearly says both your houses.  I don’t think it fully sunk in for me before.  He doesn’t blame Tybalt for killing him. He blames them both for getting him stuck in the middle. My point is that the worm’s meat line is more important than the “both houses” line. Imagine for a moment that Mercutio’s not dying. He’s just angry that he’s been wounded for a dumb reason. The “both houses” line can still be hurled at Tybalt and Romeo, but it has more of a “You can both go to hell” edge. But the worm’s meat realization – especially said to himself, where “they” is clearly “both of them”, changes it. Mercutio knows he’s dead. The man with something to say is left with nothing but a curse to deliver.

Shakespeare Smack Talk

“Shakespeare Insults” is one of the most popular Shakespeare-related topics out there.  The problem is that most of those sites are, in fact, just random phrase generators that result in funny-sounding insults that never actually were used in Shakespeare’s works.

Shakespeare is well-known for his sharp wit and clever insults, which have become iconic in popular culture. Some of his funniest and most memorable insults include lines like “Thou art a boil, a plague sore, an embossed carbuncle in my corrupted blood” from King Lear and “I do desire we may be better strangers” from As You Like It. Other memorable insults include “Thou art a flesh-monger, a fool and a coward” from Measure for Measure, and “Thou art a natural coward without instinct” from Henry IV, Part 1. Shakespeare’s insults were often used to mock and ridicule characters who were seen as foolish, vain, or cowardly, and they have since become a hallmark of his plays, adding humor and entertainment to the already rich and complex narratives.

Last night during Othello, I heard one that I don’t think I can call an insult, but it certainly goes under the banner of good “smack talk”.  Othello is listening to Cassio talk about Desdemona (so he thinks).  Where Cassio cannot hear him, Othello says, “O, I see that nose of yours, but not that dog I shall throw it to.” Nice! Who talks the best game in the works of Shakespeare? 

When I saw you I fell in love. And you smiled because you knew.

Status: Not by Shakespeare

Totally not Romeo and Juliet. But neither is this quote.

Although often attributed to Romeo and Juliet, Shakespeare aficionados the world over can assure you that neither this line nor anything like it, appears in that play. It doesn’t even sound like Shakespeare. It is by Arrigo Boito, who does at least have a Shakespeare connection in that he’s written a number of operas based on Shakespeare’s work including Othello and Falstaff.

 
In fact, it’s precisely Falstaff where we can find the original quote (although it’s in Italian):
 
Come ti vidi
M’innamorai,
E tu sorridi
Perchè lo sai.
 
which Google Translate tells me is, “How I saw you I fell in love, And you smile Because you know it.”  Close enough, Google!
 
 
 
 
Hat tip to https://falsescribes.wordpress.com/2013/07/12/when-i-saw-you-boito/ pointing out that the text is from Falstaff, which at least gives us an excuse to make the Shakespearean connection?  I wonder if there are folks out there who know that’s the source and are just working backward, figuring that Shakespeare must have written it originally.
 
 
Nah.  All these quotes fall victim to that same “It sounds sappy and romantic, assume Shakespeare wrote it, it will get more likes on Instagram” logic.
 
Explore more posts in the Not by Shakespeare category.
 
 

Best Opening Line?

So I saw this Entertainment Weekly article about 2o Classic Opening Lines in Books.  For the curious, it stretches 20 pages for 20 lines, includes Harry Potter and does not include Orwell, Camus or Kafka. Of course there’s no Shakespeare, since it’s always up in the air whether someone counts his work among “books”.

So I thought we’d do our own.  What were Shakespeare’s best opening lines? I suppose Richard III’s “Now is the winter of our discontent made glorious summer by this son of York” might be the most infamous, given how frequently it is misquoted.

I like Romeo and Juliet’s “Two households, both alike in dignity, In fair Verona, where we lay our scene, From ancient grudge break to new mutiny, Where civil blood makes civil hands unclean.” Not just because it’s one of the greatest story introductions ever, but because it contains an important clue that most modern adapters seem to forget : both alike in dignity.  Everybody always wants to tell the story along racial or economic lines, putting a gigantic obstacle between the two young lovers and hitting the audience over the head with “Here’s why they can’t be together.”  I don’t think by “ancient grudge” Shakespeare meant reparations for slavery. Who else has ideas?

Calling Doctor Shakespeare! (Or maybe Dr. DeVere?)

Unfortunately the JAMA article linked in this Washington Post piece about Shakespeare’s medical knowledge is available only to AMA members, so I’m left linking a link of a link :(.

The article points to a piece from the “100 Years Ago” department that ponders how Shakespeare acquired his “extensive knowledge of medical matters.”  Deniers will, of course, tell you that this very sentence is prove that Stratford Will could not have written the plays because he was not a doctor, and we should be seeking out the medical professional who did write them.  (I heard that Oxford once successfully put a Band-Aid onto the pinky finger of his left hand, however.  So he’s still in the running.)

But Shakespeare did know his mental illnesses. The article notes that in his day, mentally ill people weren’t locked away in institutions. Shakespeare could train his powers of observation on people suffering all manner of mental disorders without going out of his way to encounter them.

It’s interesting to periodically step away and look at the words from this “100 years ago” perspective.  We’re so used to what Freud told us about Hamlet that we rarely stop to differentiate what Shakespeare couldn’t possibly have been trying to say (because the very concepts did not exist yet), from what he really was trying to say that we’re not seeing because we fail to look at what he gave us from his own terms.  Would Shakespeare have had a name for the behaviors that he gave to Ophelia? Was he describing what he’d personally seen in someone else?

Since Freud comes so much re: Hamlet, I’ve often wondered what other modern psycho/socio creations we have today that Shakespeare might have been showing us, in his own way.  Does Hamlet, for example, go through the “five stages or grief”? Do any of his characters suffer from textbook schizophrenia?  In my review of Tennant’s Hamlet earlier today I deliberately made reference to Asperger’s (and, on Twitter, ADHD) to see if anybody with more knowledge of those subjects would pick up on the thread.

You know what just occurred to me?  I don’t recall seeing a single peanut in any of Shakespeare’s works.  Perhaps Shakespeare was suggesting that Hamlet was allergic?  More importantly could he have found a rhyme for “epi pen” while still getting the meter to come out right?

[Credit to vtelizabeth on Twitter for the Tweet which pointed me in this direction.]