Wherefore Did I Fail

I’m a horrible father.

My oldest, as I may have mentioned, is studying Romeo and Juliet in school. Today while driving her to school we were discussing Shakespeare and I’d joked about the possibility of creating a “Name That Shakespeare” game along the lines of “Name That Tune.”  You know, “I can name that Shakespeare play in 3 words!” sort of thing.  (More on that in a future post!)

To which she responds, “That would be impossible.” Thinks about it and adds, “Well, I suppose some would be easy. Where art thou.”

Not taking my eyes off the road I ask, “What’s that one from?”

“Romeo and Juliet,” she replies.

I immediately begin hitting the child.  “That’s not even funny!” I yell in mock horror. Maybe it wasn’t so mock.

Defending herself she retorts, “Why? What’s wrong with that? Is that not the line?”

“It’s wherefore art thou,” I correct.

“Right,” she says, “It means where are you.”

I immediately begin hitting the child again.  “Where did I go wrong? When did I fail you? Of all the things I’ve taught you, how did you miss this?  This is like the line in the sand between people who understand Shakespeare and who don’t.  It’s the go-to inside joke among Shakespeare geeks.  If you google “Shakespeare knock knock jokes“, you get this joke. I literally have a t-shirt with this joke written on it.  Knock knock.”

“Who’s there?”

“Wherefore.”

“Wherefore who?”

“NO, WHEREFORE WHY! WE’VE BEEN OVER THIS!”

“I don’t get it.”

I didn’t actually push her out of the car, or disown her.  I may have thought about one or the other. She goes on to tell me how she honestly thought (up to this point I’d hoped she was kidding) that Juliet was looking for Romeo in the bushes.  *sigh*  I had to explain how, from her point of view, she’s never going to see the guy again, it was just two ships passing in the night. It’s not like they said “Come out on your balcony, I’ll meet you outside.”

I just honestly don’t understand how that went past her.  If you’d asked me I would have thought it was one of my most overdone jokes.  Surely they’d heard it a hundred times.  Shows what I know.  What else do I assume they know that they have no clue about?

 

 

Art Thou A Man of Wax?

I may have mentioned my daughter is studying Romeo and Juliet. Her teacher knows about our history and knowledge of the subject.  So the other day at dinner, my daughter told me, “Oh!  My teacher told me to call you a man of wax, and see how you react.”

They are referring to Nurse’s opinion of County Paris in Act 3 Scene 5:

LADY CAPULET
The valiant Paris seeks you for his love.

Nurse
A man, young lady! lady, such a man
As all the world–why, he’s a man of wax.

My other daughter asked what man of wax means, so my oldest explained that it means perfect, like a sculpture.  I think it’s the wax that throws people off.  If she’d said, “he’s like a bronze sculpture” or “he looks like he was carved out of granite,” I think it would be more obvious, but it would also imply that Paris is some imposing physique, and that’s not the case here.  He’s not solid like a rock; he’s shiny like wax.

I took it as insulting. I’ve always understood the term to have an implication of “all looks, no substance, empty inside.”  I explained this, and my daughter said, “Well, yes, but we haven’t read that far yet. We don’t know anything about Paris’ character.”

County Paris, Man of Wax
The Immortal Paul Rudd, Man of Wax

Which I thought was a good point.  I’m interpreting it with the audience’s knowledge that although Paris looks good “on paper,” he’s ultimately not her true love.  But Nurse obviously means it in the more superficial “I like what I see” sense. It’s really about how Juliet takes it.  She’s not really in the market for a man of wax. It’s a juxtaposition between the superficiality of County Paris, who’s just in the market for a wife and going through the motions, and Romeo, who has deep feelings for Juliet and is ready to break them all.

No real groundbreaking revelation here, just one of those moments where you have to separate how you, the audience interpret something from how the actual speaker means it and how it is taken.

What Makes or Breaks a Romeo and Juliet?

I can’t believe it’s taken this long, but this week my oldest is finally seeing an actual live Shakespeare production as part of her studies (i.e. not because I made it happen).  The production in this case is Romeo and Juliet (why is it always Romeo and Juliet?) and I’ve already told her that my assumption is she already knows moRomeo and Julietre about the play going in than anybody else in her class.

Since she’s already seen and read the play on her own, plot and character and all that stuff are out of the way (as has always been the plan).  So what I’d like to do is give her some suggestions to watch out for that will make this particular interpretation different.  In other words, it’s a great opportunity to discuss how everybody gets the same script, but every production is different.

What do you suggest?  For instance, I’m a big fan of watching the minor characters. I think they can really fill out the play when you give them a chance.  How’s Friar Laurence?  Is he just an incompetent adult, or should we see him as more of a villain who brings about all the tragedy because he is overly zealous in his desire to be the one who ends the feud?

Similarly consider Lord Capulet.  Which face is the right one? The one that says Juliet must decide for herself to marry Paris? Or the one that says do what I tell you or get out of my house?  I’ve always thought of him as a bad guy. But I’ve had people defend him, saying he’s merely a man with a temper who doesn’t mean what he says.

Another question I like to ask is how violent is the conflict between the two families in this version?  I don’t like the overly violent interpretation where both sides are always this close to killing each other. I prefer to believe that the grudge is dying out. Both sides now are all talk and bluster but neither is really serious about doing injury to the other. That way, Mercutio’s death is an accident. Even Tybalt is surprised – which makes Romeo’s revenge darker because while Tybalt accidentally killed Mercutio, Romeo deliberately killed Tybalt.

See what I’m talking about? When you see Romeo and Juliet for the umpteenth time, what are you paying close attention to?

Three Projects To Get Excited About

When I read a headline that the Actors Hall of Fame was bringing back Shakespeare classics after 20 years I thought, “What, something like the Criterion collection? DVDs?”  Nope, I’m completely wrong. They’re doing multiple ground-breaking things that look crazy exciting!

A MidSummer Night’s Dream will be produced as a state of the art family animated film, with the addition of new songs and dances from established and emerging artists. The film will be released globally in midsummer 2018.​

All my children’s lives I’ve wanted “start of the art family animated film” versions of Shakespeare.  I just hope this one hasn’t got gnomes in it.

The Taming of the Shrew will be produced as a 10 hour miniseries for broadcast/streaming, and will also introduce the next generation of characters in the lives of Petruchio and Katherina.

I’ve seen rumors that at least three major television networks are doing some version of a Shakespeare series, including a Romeo and Juliet sequel. The idea of a mini series is an interesting one, because you can tell a determined story arc without worrying about having to create ongoing material for several seasons.

Romeo and Juliet  the classic story of young love will make history by airing ‘LIVE’ on mobile and social media around the world starring today’s most popular young stars from film, television and music.

Since joining Twitter back in 2008 I’ve been inundated with every possible combination of live tweeting the plays in “text speak” from various accounts behaving in the persona of the individual characters, and I’ve never liked it. I’m at least curious what “airing live on social media” means because I am interested in the advancement of the technologies to do that, however.

Should be very interesting to keep an eye on these projects!

We Are The Music Makers, and We Are The Dreamers of Dreams

You’ve likely heard by now that Gene Wilder has passed away. He was 83.  As has become tradition here on the blog, we like to look back at those icons of stage and screen who made life better with the help of Shakespeare.

Mr. Wilder’s most famous role must surely be that of the original, the one and only Willy Wonka.  Here’s our good friend @Bardfilm’s video take on all the Shakespeare references in this masterpiece from our childhood:

Did you know that Wilder’s first performance in front of a paying audience was in a production of Romeo and Juliet when he was 15?  He played Balthasar.  (That’s ok, I didn’t know that either until I read his wikipedia page :))

But wait! There’s more.  Gene Wilder was actually born Jerome Silberman. Where and why did he get Gene Wilder?  “Jerry Silberman as Macbeth didn’t have the right ring to it,” he thought when he joined the Actor’s Studio, choosing Wilder from Thornton Wilder and Gene from Thomas Wolfe’s Look Homeward, Angel. He later said that he couldn’t imagine Gene Wilder playing Macbeth either :).  Our loss – I can’t find any record of him ever trying.

Though it has nothing to do with Shakespeare, I love the trivia that Gene Wilder basically rewrote the part that made him famous, Willy Wonka, including such specifics as the entrance where his cane sticks in the cobblestones and he does his little somersault entrance. He also entirely redesigned the costume.  So shines a good deed in a weary world…

Those who know a little more about Wilder’s personal story know that he never fully got over the death of his wife Gilda Radner from ovarian cancer.  At last they’re reunited.

Good night, sweet prince. Flights of angels sing thee to thy rest.