So I’m cruising through my backlog of Shakespeare blog posts and find an entry where somebody is memorizing the sonnets. Good for him, it’s a good thing to do. He then includes the ones that he has memorized, along with a translation. Fine. But dear God, his translation of Sonnet 18 can be summed up as “You’re pretty now, but eventually you’re going to get old and not be pretty any more so I’ll write you a poem so you remember how pretty you used to be.” And then without being logged in to myspace, I can’t comment on it. Perhaps that’s for the best? 🙂
Technorati tags: Shakespeare, sonnets, myspace
Why the hell would anyone want to “translate” Shakespeare? That takes all of the beauty out of his language.